Monday, 25 June 2012

關於寂寞

今天和嘉蕊在她那溫馨的小房間裡一起吃晚餐,聊著生活
她說:今天買完菜等車時,一位滿頭花白的老奶奶主動和她攀談了起來
老奶奶約莫像伊利莎白二世女王那等年紀(她生動的補述)

她告訴她
自己一個人待在房子裡實在太寂寞,所以出來走走~
奶奶也問了問她從哪來,在這生活的如何,有沒有對象或朋友之類的
隨即告訴她,朋友很重要,尤其是當身處異鄉的時候



寂寞像是一種香水,對有些人來說它很刺鼻,有些人則不以為意~但是在偌大的倫敦城裡總是有很多人每天搽上它...上班也好,通勤也罷 ; 喝咖啡有時,朋友聚會有時...

異鄉的生活總是寂寞
但何嘗不是另一種人生體會?!

Friday, 22 June 2012

a helper 小幫手

昨天再次到了LCF幫另一個進畢展press秀的朋友忙
非常累,旦絕對值得
因為我不只是幫她做串珠裝飾,縫蕾絲,還可以看到燙台,車縫機等等之類的熟悉事物
再來,由於大多數學生的作業繳交期限都過了,所以整個學校宛如座整潔的廢工場
因此昨天在校的學生寥寥無幾,且幾乎都是press秀的參賽者來著
當我照這張照片時整層樓空曠到只有我和朋友兩人而已,出奇安靜
有種荒蕪感,既神祕又迷人


I went to LCF help one of my friend doing her press show garments again.
It was a tired but nice day for absolute  ~
Cus I can help her beading some decoration, sowing lace onto costumes but also could see those sowing machine and ironing room that I used to be familiar with.
In the other hand since the handing date was past, basically there only had few student left in yesterday,  most of them were those designers who were selected in press show.
Thus, when I took this pics the whole floor was just extremely silent and looked so desolate,  truth was there only got two people work here, one was me and another was my friend.

 Like a very tidy abandoned factory 
mysterious and fascinated    




當我走進熨燙教室時,熨斗正在冒著蒸汽並且嘶嘶作響
應該是有人離開時忘記關了
整間教室瀰漫著幽幽的氛圍~不過說實在話:很危險
要是發生在實踐,肯定會被服構老師罵的!

when I entered in ironing room, the iron were still steaming and sizzling. Seemed like someone forgot to turn it off when leaving ~ quite gloomy and dangerous actually.
If it happened in Shih Chen, no matter who you are ,certainly will be scolded by our sowing technical tutors.



看起來頗淒涼的走廊
bleak but bright aisle ~~~

Wednesday, 20 June 2012

INSOMNIA

 


                             
GOOD NIGHT & GOOD MORNING AGAIN....

SIGH................................ :(

Tuesday, 12 June 2012

愛麗絲夢遊仙境

卡司米諾生病了
自從開始保姆這份工作以來,已經是不知是第幾次接到這樣的訊息

雖然他的個頭明顯比亞紀高出半個頭,以三歲的年紀來說他的身形顯得非常修長
但是卻比亞紀瘦很多~也有嚴重挑食的習慣,很多時候甚至告訴我他不餓,且什麼都不想吃
每每看著其他兩個小小孩吃的很香的臉,再看看一臉無奈撥弄著盤裡食物的卻絲毫不願張口的他,著實令人擔心


今天艾維琳告訴我葛蓮妮還在義大利,所以下午的課程將只有我跟亞紀而已
雖然說只有兩個人,但是由於亞紀活潑的個性使然,樂趣倒是絲毫未減
不過就算如此,少了一個孩子還是有些許差別的,希望下個禮拜見到蘿蔔頭們時,能看到依然活潑的亞紀和葛蓮妮,以及再次恢復活力的卡司米諾
屆時,就算那天會被搞得再擾攘,我也會覺得很開心很值得

亞紀家附近地鐵站前有個小小的噴水池廣場
那裡時常舉辦不定期的街頭表演,是我屢次下班後舒緩疲憊的好去處
今天也不例外,途經廣場時一齣街頭話劇---愛麗絲夢遊仙境已經如火如塗的開演了!
瘋狂帽子先生,趕時間的兔子,紅心皇后,愛麗絲,以及撲克士兵幾乎全員到期
表演者們運用生動且誇張的表演方式逗得每個在場的大人小孩樂不可支~
我自然也不在話下
當表演結束時旁邊一位黑人阿姨還意猶未盡得問道:真的結束了嗎?好想再看一次吶!
於是我倆站在那個廣場小小聊了一會,分享心得之後才相互告別

當歲數漸長,生活變得越來越忙碌後
對於很多事物的專注力便被分散了,甚至對於以往所熱衷的事物也顯得意興闌珊
想想真的不是件好事~

很感謝上帝讓我可以做這份工作
彷彿是在次把小時候的單純找了回來~
保姆的工作固然累,但陪著孩子們的同時,還可以順便玩玩他們的玩具,也算是個很棒的福利 (常因為如此,獲得一些小樂趣)
就像愛麗絲偶然間掉進了一個魔幻世界一般
那種光是玩個水槍,積木,小火車或是跟他們一起塗鴉就能感到滿足的奇妙心境,好久沒有體會到了

還有
故事裡的愛麗絲只進去過一次
但是我卻可以進去好幾次哪! :)








Friday, 8 June 2012

It is more important to study men than books / 讀萬卷書不如行萬里路

我用了過去的幾天逃離繁忙的倫敦,再次來到南安普敦拜訪老友
由於她也才剛寫完一篇萬言論文,所以我們的旅行基本上並沒有太多計畫,只是隨意的挑選幾個南岸城市走走

In the past few days I was away visiting a old friend in Southampton again to escape from the busy London incidentally.
Since she just finished a twelve thousands words essay at the moment, so basically we didn't have any plan for these days just randomly picked up some southern coast city to visit.


一開始,我只是抱著來這會會老友的心情來到這裡,並沒有預期說可以認識到一些新朋友
因此當聽到朋友說她也邀請了些同學共進晚餐時,我有點驚訝但同時也很期待見到他們

I was about to visit an old friend in the beginning, so not really prospected that I could meet some new friends there.
Thus when I heard of my friend told me that she also invited some of her classmates to join our dinner, I was quite surprised but meanwhile looking forward to meet them.


由於他們所攻讀研究的範疇為教育及文學,所以一整個晚上我們的話題總是繞著文學領域打轉

Since they all are in literature and education domain, so literature became the main topic of our conversation at that night.


我喜歡文學也喜歡閱讀,但是絕對沒有他們那麼的熱愛及深入~
光是聽著那些熟悉又陌生的作家及著作,以及他們用不同的觀點切入解析文學作品甚至是藝術領域,就令人感到著迷

I love literature and I love reading as well. But comparing to their passion of literature, mine just like a little piece of cake.
It was very fascinated to be involved in such a conversation which was discussing those authors and literature whether I was unfamiliar with or already known. Listening how they analyzed those remarkable literature or even artworks by their own opinion.
what a terrific memory :)

昨天我們到了英格蘭的八百年前的首都溫撤思特來趟一日遊
並在其公共圖書館牆上看到一句話
由於感受太過深刻,所以便把那句話拍了下來

Yesterday, we took a day trip to Winchester which was a former capital city of England in eight hundred years ago.
I felt quite impressive of a phrase ,which was written on Winchester public library's wall .
Thus, I can't help to record it by taking a photo shoot immediately.


粗略的直譯是
“鑽研人比鑽研書本來的重要許多”
中文裡與其似義的句子為“讀萬卷書不如行萬里路”
多麼簡單卻又寓意深遠的一句話阿!

"It is more important to study men than books"
How simple but meaningful this phrase was!


實在非常贊同這句話
我們的的確確可以從書本或媒介中學習到許多知識,然而,仍然有許多的智慧是在書本之外的~比如說人們的經驗
姑且將每個所接觸到的人比喻為書吧,越是瞭解他們,越是能有所收穫

Can't agree with that more.
We certainly can learn lots of knowledge from books or medium, somehow, there has variety of knowledge which aren't written in books yet only existed in men's experience.
That's say, we can compare every single person that we've met to book. The more you know about them, the more you gain.


我更應該要時常感激能夠擁有這份在海外學習,認識不同朋友的珍貴機會

I should always be thankful that I can have such precious opportunity to study in other country and meet different kinds of friends.


總之,我會僅記這句話
每當因為經濟壓力或是嚴重思鄉而感到低落沮喪時,它就是我最好的提醒!
提醒我已經擁有很多很多

I'll keep it in mind ~
It will become my best reminder whenever I feel depress and stressful of serious homesickness or finance pressure.
Reminded me how much I had had and how lucky I am.


順道一題
我真的很喜歡溫澈思特的公共圖書館
也太可愛了吧!

btw.
I really love Winchester public library!!!
Look how adorable it is !!







再奉上有點超現實的伯恩茅斯海灘美景

Here you go!! a surreal beach scene in Bournemouth.
      

Monday, 4 June 2012

女王鑽禧年

在倫敦居住的短短一年裡,經歷了許多英國過去也不常發生的“大”事件
這讓身為一個外國人的我,又多了一些不同於以往的人生歷練

去年初來乍到還未滿一個月,就經歷了倫敦近幾十年來最大規模的暴動( riot )
剛開始時看似約莫一兩天就會平息,沒想到事件越演越劣,從北倫敦一路延燒倒東南區,我家附近的幾個黑人區也接連受波及
同是住在黑人區,看著日漸擴大的暴動區域地圖,只能每天盤算著要如何在日暮前又快速又安全的從學校或超市或市中心回家
唯一慶幸的是,夏天的日照時數不算短,所以總是能趕在天光略顯橘紅的時刻轉開前門大鎖

從小到大,皇室或是奧運一向與我的生活無直接關連
所以總當他們是兩個遙遠的名詞,沒有太多共鳴
直到最近,由於伊利莎白二世女王登基六十週年的鑽禧慶典及接踵而至的倫敦奧運
不論是走在街上,進超市,打開電腦看新聞,和朋友出去吃飯,都會聽到有人談論或是看到有人販售限量紀念品
在群眾效應推波助瀾之下,這些名詞已然不再陌生

今天有幸在下午時擠身在為數眾多的慶祝人潮之中
從身旁的英國民眾僅光是透過轉播螢幕瞧見女王的身影就興奮的搖旗吶喊,直至船隊慢慢接近,漫天的歡呼聲,歌聲喇叭聲齊作響,連大雨也澆不惜他們的熱情的情景中
不難發現女王及皇室對英國的重要性有多大,
對絕大多數英國人民來說,這是個的永恆的民族象徵之一,為此他們感到很驕傲
雖然這個國家一點也不完美



泰晤士河上的每一座橋都有交通管制,有些甚至是在橋中段施行封橋管制,不許民眾進入


在這幾天的慶祝活動中,倫敦各樣類型的警察都出勤了,連騎警隊也不例外


酒吧裡外都擠滿了人潮,許多民眾攜家帶眷參與盛事,他們手上都拿著小國旗或印有女王肖像的旗幟,無一例外


在泰德現代美術館前的同步轉播現場擠滿了人,與對岸同樣也是擠得水泄不通的眾議院議會廣場遙遙相望



當女王船隊接近泰德美術館時,所有人的表情就跟底下那位男士一模一樣,仰頭張望 


或是紛紛站上”至高處“ :P


很有趣的異國體驗,因為身高的關係,我從頭到尾沒看到半艘船,只聽到從河面傳來的船笛聲,以及皇室鐘聲
回家時,霎時的滂沱大雨使得許多往返或途經倫敦鐵橋火車站的列車紛紛誤點,月台上擠滿了上不了火車的等待群眾(我也是其中一員)
即或如此這樣的小插曲也為第二天的鑽禧劃下個特別的句點

然後我心理不禁默默的開始期盼回國的那一天,回到那個小小的,有很多缺點需要改進,卻很溫暖很有人情味的小島!


在此獻上女王鑽禧主題曲   Sing - Gary Barlow / Andrew Lloyd Webber , The Commonwealth Band, The Military Wives with Gareth Malone



這首歌來頭不小歐,由Take That的主唱Gary Barlow及歌劇魅影作曲家Andrew Lloyd Webber共同譜曲,Gary還飛到世界各地的大英國協成員國裡錄製音樂家及兒童合唱團的演奏及合聲

關於Military Wives with Gareth Malone合唱團,是由合唱指揮家Gareth Malone所領軍的軍人妻子合唱團,去年BBC有一系列紀錄這個合唱團成立之初的紀錄片,非常動人!
當其他人開心的享受家人之間的團聚時,她們的先生或爸爸或男友卻冒著生命危險被派駐在阿富汗,她們全是未受正規音樂教育的軍眷們,但是唱出的歌聲卻非常觸動人心
由於我的爸爸也是職業軍人,小時候一年見到他的次數是手指頭數得出來的,雖然說不用像她們一樣真正處在戰爭陰影之下,但是每個媽媽們的心聲卻像是我媽的心情寫照翻版,被我從小看在眼裡~當在看這紀錄片時格外有許多共鳴

以下是以她們寫給先生們的信作為歌詞譜曲的歌曲,作曲者為Paul Mealor,這也是紀錄片中最後一場表演,於Royal Albert Hall女王及皇室成員面前演出